Коперніканський переворот | Архів для Фоліо

Фоліо

Прикметно, що цього року вже кілька разів відбувалися круглі столи і прес-конференції, де розмова починалася з кризи та її наслідків, а закінчувалася, як не дивно, оптимістичними прогнозами щодо вітчизняної книжки. Рівень продажів англомовних книжок на Заході знизився на 11%, росіяни роблять ставки на переклади бестселерів та гучні імена, а українці сподіваються, що якось воно буде. Секрет невмирущості вітчизняної книжки по-українському простий: чим гірше справи у сусіда, тим краще почуватиметься рідний видавець. Але якщо в Росії переформатування книжкового ринку відбувається шаленими темпами, то на наших просторах значних змін не очікується.

Продовжити читати…

На ХХІ Міжнародному Московському книжковому ярмарку Україна стала почесним гостем. Але пересічним росіянам розшукати українські книжки на виставці було непросто.

Цьогоріч на ХХІ міжнародному книжковому ярмарку у Москві, що тривав з 3 по 8 вересня, Україну запросили як почесного гостя – головного експонента книжкової виставки. Опікуватися приїздом учасників і культурною програмою заходився Держкомітет телебачення і радіомовлення України. Вітчизняним книговидавцям випало освоїти окремий павільйон, що знаходився осторонь від виру основних подій ярмарку. Втім, книжки з України почувалися тут як вдома, у кращих традиціях київських книгарень: світові бестселери окремо, Книга рекордів Волині – сама по собі.

Продовжити читати…